Flamina&dintorni

Informazioni sull'Italia. Seleziona gli argomenti di cui vuoi saperne di più

Traduci The Elder Scrolls online in spagnolo! Bethesda RPG finalmente soddisfa i desideri dei fan

3DJuegos ha potuto parlare con un manager di TESO della tanto attesa traduzione in spagnolo.

Praticamente tutte le notizie sono dedicate all’eminente I manoscritti dello sceicco online Ricevono lo stesso tipo di commenti: quando è prevista una traduzione spagnola? Bene, per la gioia di molti, il team di Zenimax Online e Bethesda ha finalmente confermato che il grande MMORPG conterrà script in lingua spagnola; Il motivo per cui 3DJuegos ha chiacchierato con il loro direttore creativo, Rich Lambert, che era entusiasta della notizia.

“Abbiamo osservato come la società spagnola è cresciuta nel corso degli anni e abbiamo ricevuto le loro opinioni forti e chiare”, ha detto in una dichiarazione ufficiale. “Siamo molto entusiasti di offrire finalmente la traduzione spagnola”, aggiunge. Da quanto tempo è stata studiata questa possibilità? La creatività dietro TESO dice a 3DJuegos che questo è stato lungo processo Ha avuto più senso quando hanno scoperto che la traduzione russa era stata un successo.

Abbiamo ricevuto le opinioni della comunità spagnola forte e chiaraRicco Lambert“Abbiamo pensato alla traduzione per molto tempo”, afferma il design creativo di 3Djuegos. “La lingua russa è stata la nostra prima esperienza per vedere come funziona”. Dopo aver verificato il suo successo, abbiamo iniziato a cercare altre lingue. Per la gioia dei fan di lingua spagnola, è stata scelta la lingua spagnola, ma comunque Bisognerà aspettare una stagione Per ricevere questa traduzione tanto attesa. “Ci vuole tempo per creare contenuti e ci vuole tempo per tradurre le cose. Quindi ci stiamo lavorando da un po’ di tempo.” Non sarà fino a quando non è stata ancora fissata una data metà 2022 Quando è ufficiale, con altre lingue come francese, giapponese, tedesco o russo.

READ  Qual è la costante di Hubble e qual è la sua relazione con l'universo?

A 3DJuegos, cogliamo anche l’occasione per chiedere informazioni su di lui Possibile doppiaggio in spagnolo, ma questa opzione sembra inverosimile. “Ne abbiamo parlato di sicuro, ma dare voce a tutto ciò che abbiamo registrato finora nel momento in cui volevamo non era possibile. Quindi abbiamo scelto esclusivamente la sceneggiatura, in questo modo possiamo far sì che la community spagnola possa giocare non appena possibile”, afferma Rich Lambert. E non meno. Senza tener conto delle centinaia di libri di testo che puoi trovare nel mondo di Tamriel, all’ESO Ci sono circa 200.000 righe di testo da tradurreSecondo le stime del creatore, il che conferma che si tratta di una stima.

In questi anni speciali Comunità dell’ESO Lavora su una traduzione non ufficiale che può essere scaricata da Cervantesso. La presenza dell’opera di Bethesda consentirà ora ai fan del mondo di The Elder Scrolls di godere di tutti i suoi nuovi contenuti in perfetto spagnolo sin dal primo giorno. che ne pensi di loro? Lambert mantiene il mistero, ma sottolinea di dubitare che le persone anticipino ciò che accadrà.

Il capitolo finale di ESO ci ha portato ad affrontare Daedra attraverso i portali di Oblivion, che è stato un duro colpo per la nostalgia per i fan di questa saga di giochi di ruolo come vi raccontiamo sul nostro sito Analisi TESO Blackwood. Oltre a queste terre in passato, abbiamo già visitato altri luoghi emblematici come Skyrim o Morrowind. Quali altre destinazioni ci aspettano in questa avventura online?

Di più: I manoscritti dello sceicco onlinee doppiaggio e Bethesda.